(COMPRENDIDAS LAS SEÑALES DE PROCEDIMIENTO) | |
(DECIFRADO / DECODE) | |
A | Ambar | Amber | |
AAA | (o AAB, AAC,…etc. En orden) Mensaje meteorológico enmendado (designador de tipo de mensaje) | (or AAB, AAC,…etc, in sequence) Amended meteorological message (message type designator). | |
A/A | Aire a aire | Air-to-air | |
AAD | Desviación respecto a la altitud asignada | Assigned altitude deviation | |
AAIM | Comprobación autónoma de la integridad de la aeronave | Aircraft autonomous integrity monitoring. | |
AAL | Por encima del nivel del aeródromo | Above aerodrome level. | |
ABI | Información anticipada sobre límite | Advance boundary information. | |
ABM | Al través | Abeam. | |
ABN | Faro de aeródromo | Aerodrome beacon. | |
ABR | Abril | April | |
ABT | Alrededor de | About. | |
ABV | Por encima de | Above… | |
AC | Altocumulus | Altocumulus. | |
ACARS | (debe pronunciarse “EI-CARS”) Sistema de direccionamiento e informe para comunicaciones de aeronaves | (to be pronounced “AY-CARS”) Aircraft communication addressing and reporting system. | |
ACAS | Sistema anticolision de a bordo | Airborne collision avoidance system. | |
ACC | Centro de control de área o control de área | Area control center or area control. | |
ACCID | Notificación de un accidente de aviación | Notification of an aircraft accident. | |
ACFT | Aeronave | Aircraft | |
ACK | Acuse de recibo | Acknowledge | |
ACL | Emplazamiento para la verificación de altímetro | Altimeter check location. | |
ACN | Número de clasificación de aeronaves | Aircraft classification number. | |
ACP | Aceptación (designador de tipo de mensaje) | Acceptance (message type designator). | |
ACPT | Acepto o aceptado | Accept or accepted. | |
ACT | Activo o activado o actividad | Active or activated or activity. | |
AD | Aeródromo, aeródromos | Aerodrome. | |
ADA | Área con servicio de asesoramiento | Advisory area. | |
ADC | Plano de aeródromo | Aerodrome chart. | |
ADDN | Adición o adicional | Addition or additional. | |
ADF | Equipo radiogoniométrico automático | Automatic direction-finding equipment. | |
ADIZ | (debe pronunciarse “EI-DIS”) Zona de identificación de defensa aérea | (to be pronounced “AY-DIZ”) Air defence identification zone. | |
ADJ | Adyacente | Adjacent. | |
ADO | Oficina de aeródromo (especifíquese dependencia) | Aerodrome office (specify service) | |
ADR | Ruta con servicio de asesoramiento | Advisory route. | |
ADS | Dirección [cuando se usa esta abreviatura para pedir una repetición, el signo de identificación (IMI) precede a la abreviatura: por ejemplo, IMI ADS] (para utilizar en AFS como señal de procedimiento) | The address (when this abbreviation is used to request a repetition, the question mark (IMI) precedes the abbreviation, e.g. IMI ADS) (to be used in AFS as a procedure signal) | |
ADS-B | Vigilancia dependiente automática - radiodifusión | Automatic dependent surveillance – broadcast. | |
ADS-C | Vigilancia dependiente automática – contrato | Automatic dependent surveillance – contract. | |
ADSU | Dependencia de vigilancia automática | Automatic dependent surveillance unit. | |
ADVS | Servicio de asesoramiento | Advisory service. | |
ADZ | Avise | Advise. | |
AES | Estación terrena de aeronave | Aircraft earth station. | |
AFIL | Plan de vuelo presentado desde el aire | Flight plan filed in the air. | |
AFIS | Servicio de información de vuelo de aeródromo | Aerodrome flight information service. | |
AFM | Si o conforme o afirmativo o correcto | Yes or affirmative or that is correct. | |
AFS | Servicio fijo aeronáutico | Aeronautical fixed service. | |
AFT | Después de … (hora o lugar) | Alter… (time or place). | |
AFTN | Red de telecomunicaciones fijas aeronáuticas | Aeronautical fixed telecommunication network. | |
A/G | Aire a tierra | Air-to-ground | |
AGL | Sobre el nivel del terreno | Above ground level. | |
AGN | Otra vez | Again | |
AGO | Agosto | August. | |
AIC | Circular de información aeronáutica | Aeronautical information circular. | |
AIDC | Comunicación de datos entre instalaciones de servicios de tránsito aéreo | Air traffic services interfacility data communications. | |
AIP | Publicación de información aeronáutica | Aeronautical Information Publication. | |
AIRAC | Reglamentación y control de la información aeronáutica | Aeronautical Information Regulation And Control. | |
AIREP | Aeronotificación | Air-Report | |
AIRMET | Información relativa a fenómenos meteorológicos en ruta que pueden afectar la seguridad de las operaciones de aeronaves a baja altura | Information concerning en-route weather phenomena which may affect the safety of low-level aircrafts operations. | |
AIS | Servicio(s) de información aeronáutica | Aeronautical information services. | |
ALA | Área de amaraje | Alighting area. | |
ALERFA | Fase de alerta | Alert fase. | |
ALR | Alerta (designador de tipo de mensaje) | Alerting (message type designator) | |
ALRS | Servicio de alerta | Alerting service. | |
ALS | Sistema de iluminación de aproximación | Approach lighting system. | |
ALT | Altitud | Altitude. | |
ALTN | Alternativa o alternante (luz que cambia de color) | Alternate or alternating (light alternates in colour). | |
ALTN | Alternativa (aeródromo de) | Alternate (aerodrome). | |
AMA | Altitud mínima de área | Area minimum altitude. | |
AMD | Enmienda o enmendado (utilizado para indicar mensaje meteorológico (designador de tipo de mensaje) | Amend or amended (used to indicate amended meteorological message;message type designator). | |
AMDT | Enmienda (Enmienda AIP) | Amendment (AIP Amendment). | |
AMS | Servicio móvil aeronáutico | Aeronautical mobile service. | |
AMSL | Sobre el nivel medio del mar | Above mean sea level. | |
AMSS | Servicio móvil aeronáutico por satélite | Aeronautical mobile satellite service. | |
ANC… | Carta aeronáutica – 1: 500 000 (seguida del nombre/título) | Aeronautical chart – 1:500 000 (followed by name/title). | |
ANCS… | Carta de navegación aeronáutica – escala pequeña (seguida del nombre/título y escala) | Aeronautical navigation chart – small scale (followed by name/title and scale). | |
ANS | Contestación | Answer. | |
AOC… | Plano de obstáculo de aeródromo | Aerodrome obstacle chart (followed by type and name/title). | |
A/OSIV | Abrigo meteorológico en oficina de Servicio de Información de Vuelo | | |
A/TWR= | Abrigo meteorológico en torre de control | | |
AP | Aeropuerto | Airport. | |
APAPI | (debe pronunciarse “EI_PAPI”) Indicador simplificado de trayectoria de aproximación de precisión | (to be pronounced “AY PAPI” ) Abbreviated precision approach path indicador. | |
APCH | Aproximación | Approach | |
APDC… | Plano de estacionamiento y atraque de aeronaves (seguido de nombre/título) | Aircraft parking /docking chart (followed by name/title) | |
APN | Plataforma | Apron. | |
APP | Control de aproximación o servicio de control de aproximación | Approach control office or approach control or approach control service. | |
APRX | Aproximado o aproximadamente | Aproximate or approximately. | |
APSG | Después de pasar | Alter passing. | |
APV | Apruebe o aprobado o aprobación | Approve or approved or approval. | |
ARC | Plano de área | Area chart. | |
ARFOR | Pronóstico de área (en clave meteorológica aeronáutica) | Forecast of area (in meteorological aeronautical code) | |
ARNG | Arreglo | Arrange. | |
ARO | Oficina de notificación de los servicios de tránsito aéreo | Air traffic services reporting office. | |
ARP | Punto de referencia de aeródromo | Aerodrome referente point. | |
ARP | Aeronotificación (designador de tipo de mensaje) | Air-report (message type designator). | |
ARQ | Corrección automática de errores | Automatic error correction. | |
ARR | Llegada (designador de tipo de mensaje) | Arrival (message type indicador). | |
ARR | Llegar o llegada | Arrive or arrival. | |
ARS | Aeronotificación especial (designador de tipo de mensaje) | Special air-report (message type designator). | |
ARST | Detención [Señala (parte del) equipo de detención de aeronave] | Arresting (specify (parts of) aircraft arresting equipment). | |
AS | Altostratus | Altostratus | |
ASC | Suba o subiendo a | Ascend to or ascending to. | |
ASDA | Distancia disponible de aceleración – parada | Accelerate-stop distance available. | |
ASE | Error del sistema altimétrico | Altimetry system error. | |
ASHTAM | NOTAM de la serie especial que notifica, por medio de un formato específico un cambio de importancia para las operaciones de las aeronaves debido a la actividad de un volcán, una erupción volcánica o una nube de cenizas volcánicas | Special series NOTAM notifying, by means of a specific format, change in activity of a volcano, a volcanic eruption and/or volcanic ash cloud that is of significance to aircraft operations. | |
ASPEEDG | Ganancia de velocidad aerodinámica | Airspeed gain. | |
ASPEEDL | Perdida de velocidad aerodinámica | Airspeed loss. | |
ASPH | Asfalto | Asphalt | |
AT… | A las (seguida de la hora a la que se pronostica que tendrá lugar el cambio meteorológico) | At (Followed by time at which weather change is forecast to occur) | |
ATA | Hora real de llegada | Actual time of arrival. | |
ATC | Control de tránsito aéreo (en general) | Air traffic control (in general). | |
ATCSMAC | Carta de altitud mínima de vigilancia de control de tránsito aéreo (seguida del nombre/título) | Air traffic control surveillance minimum altitude chart (followed by name/title). | |
ATD | Hora real de salida | Actual time of departure. | |
ATFM | Organización de la afluencia del tránsito aéreo | Air traffic flow management. | |
ATIS | Servicio automático de información terminal | Automatic terminal information service. | |
ATM | Organización del tránsito aéreo | Air traffic management. | |
ATN | Red de telecomunicaciones aeronáuticas | Aeronautical telecommunication network. | |
ATP… | A las… (hora) (o en…lugar) | At…(time or place). | |
ATS | Servicio de tránsito aéreo | Air traffic services. | |
ATTN | Atención | Attention. | |
AT-VASIS | (debe pronunciarse “EI-TI-VASIS”) Sistema Visual indicador de pendiente de aproximación simplificado en T | (to be pronounced “AY-TEE-VASIS”) Abbreviated T visual approach slope indicador system. | |
ATZ | Zona de tránsito de aeródromo | Aerodrome traffic zone. | |
AUG | Agosto | | |
AUTH | Autorizado o autorización | Authorized or authorization. | |
AUW | Peso total | All up weight | |
AUX | Auxiliar | Auxiliary. | |
AVASIS | Sistema visual indicador de pendiente de aproximación abreviado | Abbreviated visual approach slope indicador system. | |
AVBL | Disponible o disponibilidad | Available or availability. | |
AVG | Promedio, medida | Average. | |
AVGAS | Gasolina de aviación | Aviation gasolina. | |
AWTA | Avise hora en que podrá | Advise at what time able. | |
AWY | Aerovía | Airway | |
AZM | Azimut | Azimuth | |
| | | |
B | | | |
| | | |
B | Azul | Blue. | |
BA | Eficacia del frenado | Braking action. | |
BAROVNAV | (debe pronunciarse “BA-RO-NAV”) Navegación vertical barométrica | (to be pronounced “BAA-RO-VEE-NAV”) Barometric vertical navigation. | |
BASE | Base de las nubes | Cloude base. | |
BCFG | Niebla de bancos | Fog patches. | |
BCN | Faro (Luz aeronáutica de superficie) | Beacon (aeronautical ground Light). | |
BCST | Radiodifusión | Broadcast | |
BDRY | Límite | Boundary | |
BECMG | Cambiando a | Becoming. | |
BFR | Antes | Before. | |
BKN | Fragmentadas | Broken. | |
BL… | Ventisca alta (seguida de DU=polvo, SA=arena o SN=nieve) | Blowing ( followed by DU = dust, SA= sand or SN= snow) | |
BLDG | Edificio | Building. | |
BLO | Por debajo de las nubes | Below Clouds. | |
BLW | Por debajo de | Below… | |
BOMB | Bombardeo | Bombing | |
BR | Neblina | Mist | |
BRF | Corta (usada para indicar el tipo de aproximación deseado o requerido | Short (used to indicate the type of approach desired or required) | |
BRG | Marcación | Bearing. | |
BRKG | Frenado | Braking. | |
BS | Estación de radiodifusión comercial | Commercial broadcasting station. | |
BTL | Entre capas | Between layers. | |
BTN | Entre (como preposición) | Between. | |
| | | |
C | | | |
| | | |
…C | Central (precedida por el número de designación para identificar una pista paralela) | Centre (preceded by runaway designation number to identify a parallel runway). | |
C | Grados Celsius (centígrados) | Degrees Celsius (Centigrade). | |
CA | Rumbo hasta una altitud | Course to an altitude. | |
CAT | Categoría | Category. | |
CAT | Turbulencia de aire despejado | Clear air turbulence. | |
CAVOK | (debe pronunciarse “CA-VO-KEI”) Visibilidad, nubes y condiciones meteorológicas actuales mejores que los valores o condiciones prescritos | (to be pronounced “KAV-OH-KAY”) Visibility, cloud and present weather better than prescribed values or conditions. | |
CB | (debe pronunciarse “SI-BI”) Cumulunimbus | (to be pronounced “CEE BEE”) Cumulonimbus. | |
CC | Cirrocumulus | Cirrocumulus | |
CCA | (o CCB, CCC, … etc., en orden) Mensaje meteorológico corregido (designador de tipo de mensaje) | (or CCB, CCC…etc.,in sequence ) Corrected meteorological message (message type designator). | |
CD | Candela | Candela | |
CD | Entrega de autorizaciones | Entrega de autorizaciones | |
CDN | Coordinación (designador de tipo de mensaje) | Coordination (message type designator). | |
CF | Cambie frecuencia a… | Change frequency to… | |
CF | Rumbo hasta punto de referencia | Course to a fix. | |
CFM | Confirme o confirmo (para utilizar en AFS como señal de procedimiento) | Confirm or I confirm (to be used in AFS as a procedure signal). | |
CGL | Luz de guía de circuito | Circling guidance Light(s). | |
CH | Canal | Channel. | |
CH# | Transmisión de verificación de continuidad de canal para permitir la comparación de su registro de los números de orden en el canal correspondiente a los mensajes recibidos por este canal (para utilizar en AFS como señal de procedimiento) | This is a channel-continuity-check of transmisión to permit comparison of your record of channel-sequence number of messages received on the channel (to be used in AFS as a procedure signal). | |
CHG | Modificación (designador de tipo de mensaje) | Modification (message type designator). | |
CI | Cirrus | Cirrus | |
CIDIN | Red OACI común de intercambio de datos | Common ICAO data interchange network. | |
CIT | Cerca de o sobre, ciudades grandes | Near or over large towns. | |
CIV | Civil | Civil | |
CK | Verifique | Check | |
CL | Eje | Centre line | |
CLA | Tipo cristalino de formación de hielo | Clear type of ice formation. | |
CLBR | Calibración | Calibration. | |
CLD | Nubes | Cloud. | |
CLG | Llamando | Calling. | |
CLIMBOUT | Área de ascenso inicial | Climb-out area. | |
CLR | Libre de obstáculos o autorizado para o autorización | Clear(s) or cleared to . . . or clearance | |
CLRD | Pista(s) libre(s) de obstáculos (utilizada en METAR/SPECI) | Runway(s) cleared (used in METAR/SPECI) | |
CLSD | Cierre o cerrado o cerrando | Close or closed or closing | |
CM | Centímetro (s) | Centimetre. | |
CMB | Ascienda o ascenso | Climb to or climbing to | |
CMPL | Finalización o completado o completo | Completion or completed or complete | |
CNL | Cancelación de plan de vuelo (designador de tipo de mensaje) | Flight plan cancellation (message type designator). | |
CNL | Cancelar o cancelado | Cancel or cancelled. | |
CNS | Comunicaciones, navegación y vigilancia | Communications, navigation and surveillance. | |
COM | Comunicaciones | Communications. | |
CONC | Hormigón | Concrete. | |
COND | Condición (es) | Condition. | |
CONS | Continuo | Continuous. | |
CONST | Construcción o construido | Construction or constructed. | |
CONT | Continúe, continúa o continuación | Continue(s) or continued. | |
COOR | Coordine o coordinación | Coordinate or coordination. | |
COORD | Coordenadas | Coordinates. | |
COP | Punto de cambio | Change-over point. | |
COR | Corrija o corrección o corregido (utilizado para indicar un mensaje meteorológico corregido; designador de tipo de mensaje) | Correct or correction or corrected (used to indicate corrected meteorological message; message type designator). | |
COT | En la costa | At the coast. | |
COV | Abarcar o abarcado o abarcando | Cover or covered or covering. | |
CPDLC | Comunicaciones por enlace de datos controlador-piloto | Controller-pilot data link communications. | |
CPL | Plan de vuelo actualizado (designador de tipo de mensaje) | Current flight plan (message type designator). | |
CRC | Verificación por redundancia cíclica | Cyclic redundancy check. | |
CRM | Modelo de riesgo de colisión | Collision risk model. | |
CRZ | Crucero | Cruise. | |
CS | Cirrostratus | Cirrostratus | |
CS | Distintivo de llamadas | Call sign. | |
CTA | Área de control | Control area. | |
CTAF | Frecuencia para vuelos no controlados | Common Traffic Advisory Frequency | |
CTAM | Suba hasta y mantenga | Climb to and maintain. | |
CTC | Contacto | Contact. | |
CTL | Control | Control | |
CTN | Precaución | Caution. | |
CTR | Zona de control | Control zone. | |
CU | Cumulus | Cumulus | |
CUF | Cumuliforme | Cumuliform | |
CUST | Aduana | Customs. | |
CVR | Grabadores de la voz en la cabina de la tripulación de vuelo | Cockpit voice recorder | |
CW | Onda continua | Continuous wave | |
CWY | Zona libre de obstáculos | Clearway | |
| | | |
D | | | |
| | | |
D | En disminución (tendencia del RVR durante los 10 minutos previos) | Downward (tendency in RVR during previous 10 minutes). | |
D… | Zona peligrosa (seguida de la identificación) | Danger area (followed by identification). | |
DA | Altitud de decisión | Decision altitude. | |
DCD | Duplex de doble canal | Double channel duplex. | |
DCKG | Atraque | Docking. | |
DCP | Punto de cruce de referencia | Datum crossing point. | |
DCPC | Comunicaciones directas controlador-piloto | Direct controller-pilot communications. | |
DCS | Simplex de doble canal | Double channel simplex. | |
DCT | Directo (con relación a los permisos del plan de vuelo y tipo de aproximación) | Direct (in relation to flight plan clearances and type of approach). | |
DE | De (se utiliza para que proceda a la señal distintiva de la estación que llama) (para utilizar en AFS como señal de procedimiento) | From (used to precede the call sign of the calling station) (to be used in AFS as a procedure signal). | |
DEC | Diciembre | December. | |
DEG | Grados | Degrees. | |
DEP | Salga o salida | Depart or departure. | |
DEP | Salida (designador de tipo de mensaje) | Departure (message type designator). | |
DER | Extremo de salida de la pista | Departure end of the runway. | |
DER | Derecha | Right. | |
DES | Descienda a o descendiendo a | Descend to or descending to. | |
DEST | Destino | Destination. | |
DETRESFA | Fase de socorro | Distress phase. | |
DEV | Desviación o desviándose | Deviation or deviating. | |
DF | Instalación radiogoniométrica | Direction finding. | |
DFDR | Registrador digital de datos de vuelo | Digital flight data recorder. | |
DFTI | Indicador de la distancia al punto de toma de contacto | Distance from touchdown indicator. | |
DGAC | Dirección General de Aeronáutica Civil | Dirección General de Aeronáutica Civil. | |
DH | Altura de decisión | Decision height. | |
DIC | Diciembre | December. | |
DIF | Difusas (nubes) | Diffuse. | |
DIST | Distancia | Distance. | |
DIV | Desvíese de la ruta o desviándome de la ruta | Divert or diverting. | |
DLA | Demora o demorado | Delay or delayed. | |
DLA | Demora (designador de tipo de mensaje) | Delay (message type designator). | |
DLIC | Capacidad de iniciación de enlace de datos | Data link initiation capability. | |
DLY | Diariamente | Daily. | |
DME | Equipo radiotelemétrico | Distance measuring equipment. | |
DNG | Peligro o peligroso | Danger or dangerous. | |
DOM | Domingo | Sunday | |
DOM | Nacional o interior | Domestic. | |
DP | Temperatura del punto de rocío | Dew point temperature. | |
DPT | Profundidad | Depth. | |
DR | A estima | Dead reckoning. | |
DR… | Ventisca baja (seguida de DU=polvo, SA=arena o SN=nieve) | Low drifting (followed by DU = dust, SA = sand or SN = snow). | |
DRG | Durante | During. | |
DS | Tempestad de polvo | Duststorm. | |
DSB | Banda lateral doble | Double sideband. | |
DTAM | Descienda hacia y mantenga | Descend to and maintain. | |
DTG | Grupo fecha-hora | Date-time group. | |
DTHR | Umbral de pista desplazado | Displaced runway threshold. | |
DTRT | Empeora o empeorando | Deteriorate or deteriorating. | |
DTW | Ruedas gemelas en tándem | Dual tandem wheels. | |
DU | Polvo | Dust. | |
DUC | Nubes densas en altitud | Dense upper cloud. | |
DUPE | Este es un mensaje duplicado (para utilizar en AFS como señal de procedimiento) | This is a duplicate message (to be used in AFS as a procedure signal). | |
DUR | Duración | Duration. | |
D-VOLMET | Enlace de datos VOLMET | Data link VOLMET. | |
DW | Ruedas gemelas | Dual wheels | |
DZ | Llovizna | Drizzle. | |
| | | |
E | | | |
| | | |
E | Este o longitud este | East or eastern longitude. | |
EAI | Espacio aéreo inferior | Lower Airspace | |
EAS | Espacio aéreo superior | Upper Airspace | |
EAT | Hora prevista de aproximación | Expected approach time. | |
EB | Dirección este | Eastbound. | |
EDA | Área de elevación diferencial | Elevation differential area. | |
EDO | Estado de… | Estado de… / | |
EEE | Error (para utilizar en AFS como señal de procedimiento) | Error (to be used in AFS as a procedure signal). | |
EET | Duración prevista | Estimated elapsed time. | |
EFC | Prever nueva autorización | Expect further clearance. | |
EFIS | (debe pronunciarse “I-FIS”) Sistema electrónico de instrumentos de vuelo | (to be pronounced “EE-FIS”) Electronic flight instrument system. | |
EGNOS | (debe pronunciarse “EG-NOS”) Servicio europeo de complemento geoestacionario de navegación | (to be pronounced “EGG-NOS”) European geostationary navigation overlay service. | |
EHF | Frecuencia extremadamente alta (30 000 a 300 000 MHZ) | Extremely high frequency (30 000 to 300 000 MHz) | |
ELBA | Radiobaliza de emergencia para localización de aeronaves | Emergency location beacon — aircraft. | |
ELEV | Elevación | Elevation. | |
ELR | Radio de acción sumamente grande | Extra long range. | |
ELT | Transmisor de localización de emergencia | Emergency locator transmitter | |
EM | Emisión | Emmisión. | |
EMBD | Inmersos de una capa (Para indicar los Cumulunimbus inmersos en las capas de otras nubes) | Embedded in a layer (to indicate cumulonimbus embedded in layers of other clouds). | |
EMERG | Emergencia | Emergency. | |
END | Extremo de parada (relativo al RVR) | Stop-end (related to RVR). | |
ENE | Estenordeste | East-north-east | |
ENE | Enero | | |
ENG | Motor | Engine. | |
ENR | Reglas, espacios aéreos, rutas aéreas y ayudas terrestres | En route. | |
ENR | En ruta | | |
ENRC… | Carta en ruta (seguida de nombre/titulo) | Enroute chart (followed by name/title). | |
EOBT | Hora prevista de fuerza calzos | Estimated off-block time. | |
EQPT | Equipo | Equipo / Equipment. | |
ER | Aquí … o adjunto | Here . . . or herewith. | |
ESE | Estesudeste | East-south-east | |
EST | Estimar o estimado o estimación (designador de tipo de mensaje) | Estimate or estimated or estimation (message type designator). | |
ETA | Hora prevista de llegada o estimo llegar a las | Estimated time of arrival or estimating arrival. | |
ETD | Hora prevista de salida o estimo salir a las | Estimated time of departure or estimating departure. | |
ETO | Hora prevista sobre punto significativo | Estimated time over significant point. | |
ET | Equipo teleindicador | | |
EV | Cada | Every. | |
EXC | Excepto | Except. | |
EXER | Ejercicio (s) o ejerciendo o ejercer | Exercises or exercising or to exercise. | |
EXP | Se espera o esperado o esperando | Expect or expected or expecting. | |
EXTD | Se extiende o extendiéndose | Extend or extending. | |
| | | |
F | | | |
| | | |
F | Fijo (a) | Fixed. | |
F | Grados Fahrenheit | Fahrenheit | |
FA | Rumbo desde un punto de referencia hasta una altitud | Course from a fix to an altitude. | |
FAC | Instalaciones y servicios | Facilities. | |
FAF | Punto de referencia de aproximación final | Final approach fix. | |
FAL | Facilitación del transporte aéreo internacional | Facilitation of international air transport. | |
FAM | Fuerza Aérea Mexicana | Fuerza Aérea Mexicana | |
FAP | Punto de aproximación final | Final approach point. | |
FAS | Tramo de aproximación final | Final approach segment. | |
FATO | Área de aproximación final y despegue | Final approach and take-off area. | |
FAX | Transmisión facsímil | Facsimile transmission. | |
FBL | Ligera (usada para indicar la intensidad de los fenómenos meteorológicos, interferencia o informes sobre estática, por ejemplo FBL RA = lluvia ligera) | Light (used to indicate the intensity of weather phenomena, interferente or static reports, e.g. FBL RA = light rain) | |
FC | Tromba (tornado o tromba marina) | Funnel cloud (tornado or water spout). | |
FCST | Pronostico | Forecast. | |
FCT | Coeficiente de rozamiento | Friction coefficient. | |
FDPS | Sistema de procesamiento de datos de vuelo | Flight data processing system. | |
FEB | Febrero | February. | |
FEW | Algunas nubes | Few. | |
FG | Niebla | Fog. | |
FIC | Centro de información de vuelo | Flight information centre. | |
FIR | Región de información de vuelo | Flight information region. | |
FIS | Servicio de información de vuelo | Flight information service. | |
FISA | Servicio automático de información de vuelo | Automated flight information service. | |
FL | Nivel de vuelo | Flight level. | |
FLD | Campo de aviación | Field. | |
FLG | Destellos | Flashing. | |
FLR | Luces de circunstancias | Flares. | |
FLT | Vuelo | Flight. | |
FLTCK | Verificación de vuelo | Flight check. | |
FLUC | Fluctuante o fluctuación (es) o fluctuado | Fluctuating or fluctuation or fluctuated. | |
FLW | Sigue o siguiendo | Follow(s) or following | |
FLY | Volar o volando | Fly or flying. | |
FM | Desde | From. | |
FM | Desde (seguida de la hora a la que se pronostica que se iniciará el cambio meteorológico) | From (followed by time weather change is forecast to begin). | |
FM | Rumbo desde un punto de referencia hasta una terminación manual (se emplea en la codificación de la base de datos de navegación) | Course from a fix to manual termination (used in navigation database coding). | |
FMC | Computadora de gestión de vuelo | Flight management computer. | |
FMS | Sistema de gestión de vuelo | Flight management system. | |
FMU | Dependencia de organización de afluencia | Flow management unit. | |
FNA | Aproximación final | Final approach. | |
FPAP | Punto de alineación de la trayectoria de vuelo | Flight path alignment point. | |
FPL | Plan de vuelo presentado (designador de tipo de mensaje) | Filed flight plan (message type designator). | |
FPQ | Frecuencia de plan de vuelo | Plan de vuelo grabado / | |
FPM | Pies por minuto | Feet per minute | |
FPR | Ruta de plan de vuelo | Flight plan route. | |
FR | Combustible remanente | Fuel remaining. | |
FREQ | Frecuencia | Frequency. | |
FRI | Viernes | Friday | |
FRNG | Disparos | Firing | |
FRONT | Frente (meteorológico) | Front (relating to weather) | |
FROST | Helada (se emplea en los avisos de aeródromo) | Frost (used in aerodrome warnings). | |
FRQ | Frecuente | Frequent. | |
FSL | Aterrizaje completo | Full stop landing. | |
FSS | Estación de servicio de vuelo | Flight service station. | |
FST | Primero | First. | |
FT | Pies (unidad de medida) | Feet (dimensional unit). | |
FTE | Error técnico de vuelo | Flight technical error. | |
FTP | Punto de umbral ficticio | Fictitious threshold point. | |
FTT | Tolerancia técnica de vuelo | Flight technical tolerance. | |
FU | Humo | Smoke | |
FZ | Engelante o congelación | Freezing. | |
FZDZ | Llovizna engelante | Freezing drizzle. | |
FZFG | Niebla engelante | Freezing fog. | |
FZRA | Lluvia engelante | Freezing rain. | |
| | | |
G | | | |
| | | |
G | Variación respecto a la velocidad media del viento (ráfagas) (seguida por cifras en METAR/SPECI y TAF) | Variations from the mean wind speed (gusts) (followed by figures in METAR/SPECI and TAF) | |
G | Verde | Green. | |
GA | Continúe pasando su tráfico (para utilizar en AFS como señal de procedimiento) | Go ahead, resume sending (to be used in AFS as a procedure signal) | |
G/A | Tierra a aire | Ground-to-air. | |
G/A/G | Tierra a aire y aire a tierra | Ground-to-air and air-to-ground. | |
GAGAN | Navegación aumentada por GPS y órbita geoestacionaria | GPS and geostationary earth orbit augmented navigation. | |
GAMET | Pronóstico de área para vuelos a baja altura | Area forecast for low-level flights. | |
GARP | Punto de referencia en azimut del GBAS | GBAS azimuth reference point. | |
GBAS | (debe pronunciarse “CHI-BAS”) Sistema de aumentación basado en tierra | (to be pronounced “GEE-BAS”) Ground-based augmentation system. | |
GAP | Tramo sin señal de radioayuda | Tramo sin señal de radioayuda / | |
GCA | Sistema de aproximación dirigida desde tierra o aproximación dirigida desde tierra | Ground controlled approach system or ground controlled approach. | |
GEN | General, generalidades | General. | |
GEO | Geográfico o verdadero | Geographic or true. | |
GES | Estación terrena de tierra | Ground earth station. | |
GLD | Planeador | Glider. | |
GLONASS | (debe pronunciarse “GLO-NAS”) Sistema mundial de navegación por satélite | (to be pronounced “GLO-NAS”) Global orbiting navigation satellite system. | |
GMC | Carta de movimiento en la superficie (seguida del nombre/título) | Ground movement chart (followed by name/title) | |
GND | Tierra | Ground. | |
GNDCK | Verificación en tierra | Ground check. | |
GNSS | Sistema mundial de navegación por satélite | Global navigation satellite system. | |
GP | Trayectoria de planeo | Glide path. | |
GPA | Ángulo de trayectoria de planeo | Glide path angle. | |
GPIP | Punto de intersección de la trayectoria de planeo | Glide path intercept point. | |
GPS | Sistema mundial de determinación de la posición | Global positioning system. | |
GPWS | Sistema de advertencia de proximidad del terreno | Ground proximity warning system | |
GR | Granizo o granizo menudo | Hail. | |
GRAS | (debe pronunciarse “CHI-RAS”) Sistema de aumentación regional basado en tierra | (to be pronounced “GRASS”) Ground-based regional augmentation system. | |
GRASS | Área de aterrizaje cubierta de césped | Grass landing area. | |
GRIB | Datos meteorológicos procesados como valores reticulares expresados en forma binaria (clave meteorológica) | Processed meteorological data in the form of grid point values expressed in binary form (meteorological code). | |
GRID | Datos meteorológicos en forma de valores reticulares (en clave meteorológica aeronáutica) | | |
GRVL | Grava | Gravel. | |
GS | Velocidad respecto al suelo | Ground speed. | |
GS | Granizo menudo y/o nieve granulada | Small hail and/or snow pellets. | |
GUND | Ondulación geoidal | Geoid undulation. | |
| | | |
H | | | |
| | | |
H | Área de alta presión o centro de alta presión | High pressure area or the centre of high pressure. | |
H24 | Servicio continuo de día y de noche | Continuous day and night service | |
HA | Espera/en hipódromo hasta una altitud | Holding/racetrack to an altitude. | |
HAPI | Indicador de trayectoria de aproximación para helicópteros | Helicopter approach path indicator. | |
HBN | Faro de peligro | Hazard beacon. | |
HDF | Estación radiogoniométrica de alta frecuencia | High frequency direction-finding station. | |
HDG | Rumbo | Heading | |
HEL | Helicóptero | Helicopter | |
HF | Alta frecuencia (3000 a 30 000 KHZ) | High frequency (3 000 to 30 000 kHz) | |
HF | Espera/en hipódromo hasta un punto de referencia | Holding/racetrack to a fix. | |
HGT | Altura o altura sobre | Height or height above | |
HJ | Desde la salida hasta la puesta del sol | Sunrise to sunset. | |
HIRL | Luces de borde de pista de alta intensidad | High Intensitiy Runway Light. | |
HLDG | Espera | Holding. | |
HM | Espera/en hipódromo hasta una terminación manual | Holding/racetrack to a manual termination. | |
HN | Desde la puesta hasta la salida del sol | Sunset to sunrise. | |
HO | Servicio disponible para atender a las necesidades de las operaciones | Service available to meet operational requirements. | |
HOL | Vacaciones | Holiday | |
HOSP | Aeronave hospital | Hospital aircraft | |
HPA | Hectopascal | Hectopascal | |
HR | Horas | Hours. | |
HS | Servicio disponible durante las horas de los vuelos regulares | Service available during hours of scheduled operations. | |
HURCN | Huracán | Hurricane. | |
HVDF | Estaciones radiogoniométricas de alta y muy alta frecuencia (situadas en el mismo lugar) | High and very high frequency direction-finding stations (at the same location). | |
HVY | Pesado (a) | Heavy. | |
HVY | Fuerte (se utiliza para indicar la intensidad del fenómeno meteorológico, por ejemplo, lluvia fuerte = HVY RA) | Heavy (used to indicate the intensity of weather phenomena, e.g. HVY RA =heavy rain). | |
HX | Sin horas determinadas de servicio | No specific working hours. | |
HYR | Más elevado | Higher. | |
HZ | Calima | Haze. | |
HZ | Hertzio (ciclo por segundo) | Hertz (cycle per second). | |
| | | |
| | | |
I | | | |
| | | |
IAC | Carta de aproximación por instrumentos (seguida del nombre/título) | Instrument approach chart (followed by name/title) | |
IAF | Punto de referencia de aproximación inicial | Initial approach fix. | |
IAO | Dentro y fuera de las nubes | In and out of clouds. | |
IAP | Procedimiento de aproximación por instrumentos | Instrument approach procedure. | |
IAR | Intersección de rutas aéreas | Intersection of air routes. | |
IAS | Velocidad indicada | Indicated airspeed. | |
IBN | Faro de identificación | Identification beacon. | |
IC | Cristales de hielo (cristales de hielo muy pequeños en suspensión denominados también polvo brillante) | Ice crystals (very small ice crystals in suspension, also known as diamond dust). | |
ICE | Engelamiento | Icing. | |
ID | Identificación o identificar | Identifier or identify. | |
IDENT | Identificación | Identification. | |
IF | Punto de referencia de aproximación intermedia | Intermediate approach fix. | |
IFF | Identificación amigo/enemigo | Identification friend/foe. | |
IFR | Reglas de vuelo por instrumentos | Instrument flight rules. | |
IGA | Aviación general internacional | International general aviation. | |
ILS | Sistema de aterrizaje por instrumentos | Instrument landing system. | |
IM | Radiobaliza interna | Inner marker. | |
IMC | Condiciones meteorológicas de vuelo por instrumentos | Instrument meteorological conditions. | |
IMG | Inmigración | Immigration. | |
IMI | Signo de interrogación (para utilizar en AFS como señal de procedimiento) | Interrogation sign (question mark) (to be used in AFS as a procedure signal). | |
IMPR | Mejora o mejorado | Improve or improving. | |
IMT | Inmediato o inmediatamente | Immediate or immediately. | |
INA | Aproximación inicial | Initial approach. | |
INBD | De entrada, de llegada | Inbound. | |
INC | Dentro de nubes | In cloud. | |
INCERFA | Fase de incertidumbre | Uncertainty phase. | |
INFO | Información | Information. | |
INFORME | Informe meteorológico ordinario local (en | Informe meteorológico ordinario local | |
MET | lenguaje claro abreviado) | (en lenguaje claro abreviado). | |
ING | Ingles | English | |
INOP | Fuera de servicio | Inoperative. | |
INP | Si no es posible | If not posible. | |
INPR | En marcha | In progress. | |
INS | Sistema de navegación inercial | Inertial navigation system. | |
INSTL | Instalar o instalado o instalación | Install or installed or installation. | |
INSTR | Instrumento (por instrumento) | Instrument. | |
INT | Intersección | Intersection. | |
INTL | Internacional | International. | |
INTRG | Interrogador | Interrogator. | |
INTRP | Interrumpir o interrupción o interrumpido | Interrupt or interruption or interrupted. | |
INTSF | Intensificación o intensificándose | Intensify or intensifying. | |
INTST | Intensidad | Intensity | |
IR | Hielo en la pista | Ice on runway. | |
IRS | Sistema de referencia inercial | Inertial reference system. | |
ISA | Atmósfera tipo internacional | International standard atmosphere. | |
ISB | Banda lateral independiente | Independent sideband. | |
ISOL | Aislado | Isolated. | |
IZQ | Izquierda | left | |
| | | |
J | | | |
| | | |
JTST | Corriente de chorro | Jet stream. | |
JUL | Julio | July. | |
JUN | Junio | June. | |
| | | |
| | | |
K | | | |
| | | |
KG | Kilogramos | Kilograms. | |
KHZ | Kilohertzio | Kilohertz. | |
KIAS | Velocidad indicada en nudos | Knots indicated airspeed. | |
KM | Kilómetros | Kilometres. | |
KMH | Kilómetros por hora | Kilometres per hour. | |
KPA | Kilopascal | Kilopascal | |
KT | Nudos | Knots. | |
KW | Kilovatios | Kilowatts. | |
| | | |
L | | | |
| | | |
…L | Litro | Liter | |
L | Área de baja presión o centro de baja presión | Low pressure area or the centre of low pressure. | |
L | Izquierda (precedida por el número de designación para identificar una pista paralela) | Left (preceded by runway designation number to identify a parallel runway). | |
L | Radiofaro de localización (véase LM, LO) | Locator (see LM, LO). | |
LAM | Acuse de recibo lógico (designador de tipo de mensaje) | Logical acknowledgement (message type designator). | |
LAN | Tierra adentro | Inland. | |
LAT | Latitud | Latitude. | |
LB | Libras (peso) | Pound | |
LCA | Local o localmente o emplazamiento o situado | Local or locally or location or located | |
LDA | Distancia de aterrizaje disponible | Landing distance available. | |
LDAH | Distancia de aterrizaje disponible para helicópteros | Landing distance available, helicopter. | |
LDG | Indicador de dirección de aterrizaje | Landing. | |
LEN | Longitud | Length. | |
LF | Baja frecuencia (30 a 300 KHZ) | Low frequency (30 to 300 kHz) | |
LGT | Luz o iluminación | Light or lighting. | |
LGTD | Iluminado | Lighted. | |
LIH | Luz de gran intensidad | Light intensity high. | |
LIL | Luz de baja intensidad | Light intensity low. | |
LIM | Luz de intensidad media | Light intensity médium. | |
LINE | Línea (se emplea en SIGMET) | Line (used in SIGMET). | |
LM | Radiofaro de localización, intermedio | Locator, middle. | |
LMT | Hora media local | Local mean time. | |
LNAV | (debe pronunciarse “EL-NAV”) navegación lateral | (to be pronounced “EL-NAV”) Lateral navigation. | |
LNG | Larga (usada para indicar el tipo e aproximación deseado o requerido) | Long (used to indicate the type of approach desired or required). | |
LO | Radiofaro de localización exterior | Locator, outer | |
LOC | Localizador | Localizer. | |
LONG | Longitud | Longitude. | |
LORAN | LORAN (sistema de navegación de larga distancia) | LORAN (long range air navigation system). | |
LPV | Actuación del localizador con guía vertical | Localizer performance with vertical guidance. | |
LR | El último mensaje que recibí fue. … (para utilizar en AFS como señal de procedimiento) | The last message received by me was …(to be used in AFS as a procedure signal). | |
LRG | De larga distancia | Long range. | |
LS | El último mensaje que envié fue. … (para utilizar en AFS como señal de procedimiento) | The last message sent by me was . . . or Last message was . . . (to be used in AFS as a procedure signal). | |
LTD | Limitado | Limited. | |
LTP | Punto de umbral de aterrizaje | Landing threshold point. | |
LTT | Teletipo de línea alámbrica | Landline teletypewriter. | |
LUN | Lunes | Monday. | |
LV | Ligero y variable (con respecto al viento) | Light and variable (relating to wind) | |
LVE | Abandone o abandonado | Leave or leaving | |
LVL | Nivel | Level. | |
LVP | Procedimiento para escasa visibilidad | Low visibility procedures. | |
LYR | Capa o en capas | Layer or layered. | |
| | | |
M | | | |
| | | |
…M | Metros (precedido por cifras) | Metres (preceded by figures). | |
M.. | Número de Match (seguido de cifras) | Mach number (followed by figures). | |
M… | Valor mínimo del alcance visual en la pista (seguido por cifras en METAR/SPECI) | Minimum value of runway visual range (followed by figures in METAR/SPECI). | |
MA | Mapa de superficie | | |
MAA | Altitud máxima autorizada | Maximum authorized altitude. | |
MAG | Magnético | Magnetic. | |
MAHF | Punto de referencia de espera en aproximación frustrada | Missed approach holding fix | |
MAINT | Mantenimiento | Maintenance. | |
MAP | Mapas y cartas aeronáuticas | Aeronautical maps and charts. | |
MAP | Punto de aproximación frustrada | Missed approach point. | |
MAR | En el mar | At sea. | |
MAR | Marzo | March. | |
MAR | Martes | Tuesday. | |
MAS | Simplex AI manual | Manual Al simples. | |
MATF | Punto de referencia de viraje en aproximación frustrada | Missed approach turning fix. | |
MAX | Máximo (a) | Maximum. | |
MAY | Mayo | May | |
MBST | Microrráfaga | Microburst. | |
MCA | Altitud mínima de cruce | Minimum crossing altitude. | |
MCW | Onda continua modulada | Modulated continuous wave. | |
MDA | Altitud mínima de descenso | Minimum descent altitude. | |
MDF | Estación radiogoniométrica de frecuencia media | Medium frequency direction-finding station. | |
MDH | Altura mínima de descenso | Minimum descent height. | |
MEA | Altitud mínima en ruta | Minimum en-route altitude. | |
MEHT | Altura mínima de los ojos del piloto sobre el umbral (para sistemas visuales indicadores de pendiente de aproximación) | Minimum eye height over threshold (for visual approach slope indicador systems). | |
MET | Meteorológico o meteorología | Meteorological or meteorology | |
METAR | Informe meteorológico aeronáutico ordinario (en clave meteorológica aeronáutica) | Aerodrome routine meteorological report (in meteorological code). | |
MET | Informe meteorológico ordinario | Ordinary meteorological report | |
REPORT | | | |
MF | Frecuencia media (300 a 3 000 KHZ) | Medium frequency (300 to 3 000 kHz) | |
MHDF | Estaciones radiogoniométricas de frecuencias media y alta (situadas en el mismo lugar) | Medium and high frequency direction-finding stations (at the same location). | |
MHVDF | Estaciones radiogoniométricas de frecuencia media, alta y muy alta (situadas en el mismo lugar) | Medium, high and very high frequency direction-finding stations (at the same location). | |
MHZ | Megahertzio | Megahertz. | |
MIE | Miércoles | Wendesday | |
MID | Punto medio (relativo al RVR) | Mid-point (related to RVR). | |
MIFG | Niebla baja | Shallow fog. | |
MIL | Militar | Military. | |
MIN | Minutos | Minutes. | |
MIRL | Luces de borde de pista de media intensidad | Medium Intensitiy Runway Light. | |
MIS | Falta… (identificación de la transmisión) (para utilizar en AFS como señal de procedimiento) | Missing . . . (transmission identification) (to be used in AFS as a procedure signal). | |
MKR | Radiobaliza | Marker radio beacon. | |
MLS | Sistema de aterrizaje por microondas | Microwave landing system. | |
MM | Radiobaliza intermedia | Middle marker. | |
MNM | Mínimo (a) | Minimum. | |
MNPS | Especificaciones de performance mínima de navegación | Minimum navigation performance specifications. | |
MNT | Monitor o vigilando o vigilado | Monitor or monitoring or monitored. | |
MNTN | Mantenga | Maintain. | |
MOA | Área de operaciones militares | Military operating area. | |
MOC | Margen mínimo de franqueamiento de obstáculos (necesario) | Minimum obstacle clearance (required). | |
MOCA | Altitud mínima con margen sobre obstáculos | Minimum obstacle clearance altitude. | |
MOD | Moderado (a) (usada para indicar la intensidad de los fenómenos meteorológicos, la interferencia o informes de estática, por ejemplo, MOD RA = lluvia moderada) | Moderate (used to indicate the intensity of weather phenomena, interference or static reports, e.g. MODRA = moderate rain). | |
MON | Lunes | Monday | |
MON | Sobre montañas | Above mountains. | |
MOPS | Normas de performance mínima operacional | Minimum operational performance standards. | |
MORA | Altitud mínima fuera de ruta | Minimum Off Route Altitude | |
MOTNE | Red de telecomunicaciones meteorológicas para las operaciones en Europa | Meteorological operational telecommunications Network Europe | |
MOV | Desplácese o desplazándose o desplazamiento | Move or moving or movement. | |
MPH | Millas terrestres por hora | Statute miles per tour. | |
MPS | Metros por segundo | Metres per second. | |
MRA | Altitud mínima de recepción | Minimum reception altitude. | |
MRG | Alcance medio | Medium range. | |
MRP | Punto de notificación ATS/MET | ATS/MET reporting point. | |
MS | Menos | Minus. | |
MSA | Altitud mínima de sector | Minimum sector altitude. | |
MSAS | (debe pronunciarse “EM-SAS”) Sistema de aumentación basado en satélites con satélite de transporte multifuncional (MTSAT) | (to be pronounced “EM-SAS”) Multi-functional transport satellite (MTSAT) satellite-based augmentation system. | |
MSAW | Advertencia de altitud mínima de seguridad | Minimum safe altitude warning. | |
MSG | Mensaje | Message. | |
MSL | Nivel medio del mar | Mean sea level. | |
MSR | Mensaje… (identificación de la transmisión) transmitido por vía indebida (para utilizar en AFS como señal de procedimiento) | Message ... (transmission identification) has been misrouted (to be used in AFS as a procedure signal) | |
MSSR | Radar secundario monoimpulso de vigilancia | Monopulse secondary surveillance radar | |
MT | Montaña | Mountain. | |
MTU | Unidades métricas | Metric units. | |
MU | Mapa de Análisis Meteorológicos de Altura | | |
MTW | Ondas orográficas | Mountain waves. | |
MVA | Altitud mínima de vectoreo | Minimum vector Altitude. | |
MVDF | Estaciones radiogoniométricas de frecuencias media y muy alta (situadas en el mismo lugar) | Medium and very high frequency direction-finding stations (at the same location). | |
MWO | Oficina de vigilancia meteorológica | Meteorological watch office. | |
MX | Tipo mixto de formación de hielo (blanco y cristalino) | Mixed type of ice formation (white and clear). | |
| | | |
N | | | |
| | | |
N | Ninguna tendencia marcada (del RVR durante los 10 minutos previos) | No distinct tendency (in RVR during previous 10 minutes). | |
N | Norte o latitud norte | North or northern latitude. | |
NADP | Procedimiento de salida para atenuación del ruido | Noise abatement departure procedure. | |
NASC | Centro nacional de sistemas AIS | National AIS system centre. | |
NAT | Atlántico septentrional | North Atlantic | |
NAV | Navegación | Navigation. | |
NB | Dirección norte | Northbound | |
NBFR | No antes de | Not before. | |
NC | Sin variación | No change. | |
NCD | No se detectaron nubes (utilizada en METAR/SPECI automatizados) | No cloud detected (used in automated METAR/SPECI). | |
NDB | Radiofaro no direccionál | Non-directional radio beacon. | |
NDV | No hay variaciones direccionales disponibles (utilizada en METAR/SPECI automatizados) | No directional variations available (used in automated METAR/SPECI). | |
NE | Nordeste | North-east | |
NEB | Dirección nordeste | North-eastbound | |
NEG | No o negativo o niego permiso o incorrecto | No or negative or permission not granted or that is not correct. | |
NGT | Noche | Night | |
NIL | Nada o no tengo nada que transmitirle a usted | None or I have nothing to send to you. | |
NM | Millas marinas | Nautical miles. | |
NML | Normal | Normal. | |
NNE | Nornordeste | North-north-east | |
NNW | Nornoroeste | North-north-west | |
NO | No (negativo) (para utilizar en AFS como señal de procedimiento) | No (negative) (to be used in AFS as a procedure signal). | |
NOF | Oficina NOTAM Internacional | International NOTAM office. | |
NOSIG | Sin ningún cambio importante (se utiliza en los pronósticos de aterrizaje de tipo “tendencia”) | No significant change (used in trend-type landing forecasts) | |
NOTAM | Aviso que contiene información relativa al establecimiento, condición o modificación de cualesquiera de las instalaciones, procedimientos o servicios, peligros aeronáuticos que es indispensable conozca oportunamente el personal que realiza operaciones de vuelo | A notice distributed by means of telecommuni-cation containing information concerning the establishment, condition or change in any aeronautical facility, service, procedure or hazard, the timely knowledge of which is essential to personnel concerned with flight operations. | |
NOV | Noviembre | November. | |
NOZ | Zona normal de operaciones | Normal operating zone. | |
NPA | Aproximación que no es de precisión | Non-precision approach. | |
NR | Número | Number. | |
NRH | No se escucha respuesta | No reply heard. | |
NS | Nimbostratus | Nimbostratus | |
NSC | Sin nubes de importancia | Nil significant cloud | |
NSE | Error del sistema de navegación | Navigation system error. | |
NSW | Ningún tiempo significativo | Nil significant weather. | |
NTL | Nacional | National. | |
NTZ | Zona inviolable | No transgression zone. | |
NW | Noroeste | North-west | |
NWB | Dirección noroeste | North-westbound | |
NXT | Siguiente | Next. | |
| | | |
O | | | |
| | | |
OAC | Centro de control de área oceánica | Oceanic area control centre. | |
OAS | Superficie de evaluación de obstáculos | Obstacle assessment surface. | |
OBS | Observe u observando u observación | Observe or observed or observation. | |
OBSC | Oscuro u oscurecido u oscureciendo | Obscure or obscured or obscuring. | |
OBST | Obstáculo | Obstacle. | |
OCA | Altitud de franqueamiento de obstáculos | Obstacle clearance altitude | |
OCA | Área oceánica de control | Oceanic control area. | |
OCC | Intermitente (luz) | Occulting (light). | |
OCH | Altura de franqueamiento de obstáculos | Obstacle clearance height. | |
OCNL | Ocasional u ocasionalmente | Occasional or occasionally. | |
OCS | Superficie de franqueamiento de obstáculos | Obstacle clearance surface. | |
OCT | Octubre | October. | |
OFZ | Zona despejada de obstáculos | Obstacle free zone. | |
OGN | Empiece (para utilizar en AFS como señal de procedimiento) | Originate (to be used in AFS as a procedure signal). | |
OHD | Por encima | Overhead | |
OIS | Superficie de identificación de obstáculos | Obstacle identification surface. | |
OK | Estamos de acuerdo o esta bien (para utilizar en AFS como señal de procedimiento) | We agree or It is correct (to be used in AFS as a procedure signal). | |
OLDI | Intercambio directo de datos | On-line data interchange. | |
OM | Radiobaliza exterior | Outer marker. | |
OPA | Formación de hielo de tipo blanco, opaco | Opaque, white type of ice formation. | |
OPC | El control indicado es el control de operaciones | Control indicated is operational control. | |
OPMET | Información meteorológica relativa a las operaciones | Operational meteorological (information). | |
OPN | Abrir o abriendo o abierto | Open or opening or opened. | |
OPR | Operador (explotador) u operar (explotar) o utilización u operacional | Operator or operate or operative or operating or operational. | |
OPS | Operaciones | Operations | |
O/R | A solicitud | On request | |
ORD | Indicación de una orden | Order. | |
OSIV | Oficina de servicio de Información de vuelo | Oficina de Servicio de Información de Vuelo | |
OSV | Barco de estación oceánica | Ocean station vessel. | |
OTLK | Proyección (se utiliza en los mensajes SIGMET para las cenizas volcánicas y los ciclones tropicales) | Projection (is used in SIGMET messages for volcanic ashes and tropical cyclone) | |
OTP | Sobre nubes | On top. | |
OTS | Sistema organizado de derrotas | Organized track system. | |
OUBD | Dirección de salida | Outbound. | |
OVC | Cielo cubierto | Overcast. | |
| | | |
P | | | |
| | | |
P… | Valor máximo de la velocidad del viento o del alcance visual en la pista (seguida por cifras en METAR/SPECI y TAF) | Maximum value of wind speed or runway visual range (followed by figures in METAR/SPECI and TAF). | |
P… | Pronósticos de viento en altura 850, 700, 500, 400, 300, 250 y 200 hPa | | |
P… | Proyector de techo | | |
P… | Zona prohibida (seguida de identificación) | Prohibited area (followed by identification). | |
PA | Aproximación de precisión | Precision approach. | |
PALS | Sistema de iluminación para la aproximación de precisión (especifica la categoría) | Precision approach lighting system Precision approach lighting system. | |
PANS | Procedimiento para los servicios de navegación aérea | Procedures for air navigation services. | |
PAPI | Indicador de trayectoria de aproximación de precisión | Precision approach path indicator. | |
PAR | Radar para aproximación de precisión | Precision approach radar. | |
PARL | Paralelo | Parallel | |
PATC… | Carta topográfica para aproximaciones de precisión (seguida de nombre/título) | Precision approach terrain chart (followed by name/title) | |
PAX | Pasajero (a) | Passenger(s). | |
PCD | Prosiga o prosigo | Proceed or proceeding | |
PCL | Iluminación controlada por el piloto | Pilot-controlled lighting. | |
PCN | Número de clasificación de pavimentos | Pavement classification number. | |
PDC | Autorización previa a la salida | Pre-departure clearance. | |
PDG | Gradiente de procedimiento de diseño | Procedure design gradient. | |
PE | Pelotitas de hielo | Pelotitas de hielo / | |
PER | Performance | Performance | |
PERM | Permanente | Permanent. | |
PIB | Boletín de información previa al vuelo | Pre-flight information bulletin. | |
PJE | Ejercicios de lanzamiento de paracaidistas | Parachute jumping exercise. | |
PL | Gránulos de hielo | Ice pellets. | |
PLA | Aproximación baja, de práctica | Practice low approach. | |
PLN | Plan de vuelo | Flight plan. | |
PLVL | Nivel actual | Present level. | |
PN | Se requiere aviso previo | Prior notice required. | |
PNR | Punto de no retorno | Point of no return. | |
PO | Remolinos de polvo | Dust/sand whirls (dust devils). | |
POB | Personas a bordo | Persons on board. | |
POSS | Posible | Possible. | |
PPI | Indicador panorámico | Plan position indicador. | |
PPR | Se requiere permiso previo | Prior permission required. | |
PPSN | Posición actual | Present position. | |
PRFG | Aeródromo parcialmente cubierto de niebla | Aerodrome partially covered by fog. | |
PRI | Primario | Primary. | |
PRKG | Estacionamiento | Parking. | |
PROB | Probabilidad | Probability. | |
PROC | Procedimiento | Procedure. | |
PROV | Provisional | Provisional. | |
PRP | Punto de referencia de un punto en el espacio | Point-in-space reference point. | |
PS | Más | Plus. | |
PSG | Pasando por | Passing. | |
PSN | Posición | Position. | |
PSP | Chapa de acero perforada | Pierced steel plank. | |
PSR | Radar primario de vigilancia | Primary surveillance radar. | |
PSYS | Sistema de presión | Pressure system(s). | |
PTN | Viraje reglamentario | Procedure turn. | |
PTS | Estructura de derrotas polares | Polar track structure. | |
PWR | Potencia | Power. | |
| | | |
Q | | | |
| | | |
QDL | Piensa pedirme una serie de marcaciones? o Pienso pedirle una serie de marcaciones (para utilizar en radiotelegrafia como un código Q) | Do you intend to ask me for a series of bearings? or I intend to ask you for a series of bearings (to be used in radiotelegraphy as a Q Code). | |
QDM | Rumbo magnético (viento nulo) | Magnetic heading (zero wind) | |
QDR | Marcación magnética | Magnetic bearing. | |
QFE | Presión atmosférica a la elevación del aeródromo (o en el umbral de la pista) | Atmospheric pressure at aerodrome elevation (or at runway threshold). | |
QFU | Dirección magnética de la pista | Magnetic orientation of runway. | |
QGE | ¿Cuál es mi distancia a su estación? O su distancia a mi estación es (cifras de distancia y sistema de unidades) (para utilizar en radiotelegrafia como un código Q) | What is my distance to your station? Or your distance to my station is (distance figures and units) (to be used in radiotelegraphy as a Q Code). | |
QJH | ¿Debo pasar mi cinta de prueba/una frase de prueba? O, pase su cinta de prueba/una frase de prueba (para utilizar en AFS como un código Q) | Shall I run my test tape/a test sentence? Or Run your test tape/a test sentence (to be used in AFS as a Q Code). | |
QNH | Reglaje de la subescala del altímetro para obtener elevación estando en tierra | Altimeter sub-scale setting to obtain elevation when on the ground. | |
QSP | ¿Quiere retransmitir gratuitamente a…? o Retransmitiré gratuitamente a… (para utilizar en AFS como un código Q) | Will you relay to . . . free of charge? or I will relay to . . . free of charge (to be used in AFS as a Q Code). | |
QTA | ¿Debo anular el telegrama núm…? o Anule el telegrama núm… (para utilizar en AFS como un código Q) | Shall I cancel telegram number . . .? or Cancel telegram number … (to be used in AFS as a Q Code). | |
QTE | Marcación verdadera | True bearing | |
QTF | ¿Quiere indicarme la posición de mi estación con arreglo a las marcaciones tomadas por las estaciones radiogoniométricas que usted controla? o La posición de su estación, basada en las marcaciones tomadas por las estaciones radiogoniométricas que controlo, era ... latitud, ... longitud (o cualquier otra indicación de posición), tipo ... a ... horas (para utilizar en radiotelegrafia como un código Q) | Will you give me the position of my station according to the bearings taken by the D/F stations which you control? or The position of your station according to the bearings taken by the D/F stations that I control was… latitude…longitude (or other indication of position), class…at…hours (to be used in radiotelegraphy as a Q Code). | |
QUAD | Cuadrante | Quadrant | |
QUJ | ¿Quiere indicarme el rumbo VERDADERO que debo seguir para dirigirme hacia usted? O El rumbo VERDADERO que debe seguir para dirigirse hacia mí es de … grados a las … (para utilizar en radiotelegrafia como un código Q) | Will you indicate the TRUE track to reach you? or The TRUE track to reach me is…degrees at…hours (to be used in radiotelegraphy as a Q Code) | |
| | | |
R | | | |
| | | |
…R | Derecha (precedida por el número de designación para identificar una pista paralela) | Right (preceded by runway designation number to identify a parallel runway). | |
R… | Pista (seguida por cifras METAR/SPECI) | Runway (followed by figures in METAR/SPECI) | |
R | Recibido (acuse de recibo)(para utilizar en AFS como señal de procedimiento) | Received (acknowledgement of receipt) (to be used in AFS as a procedure signal). | |
R | Rojo | Red | |
R | Velocidad angular de viraje | Rate of turn. | |
R… | Zona restringida (seguida de la identificación) | Restricted area (followed by identification). | |
RA | Aviso de resolución | Resolution advisory. | |
RA | Lluvia | Rain. | |
RAC | Reglamento del aire y servicios de tránsito aéreo | Rules of the air and air traffic services. | |
RAFC | Centro regional de pronósticos de área | Regional area forecast centre. | |
RAG | Dispositivo de parada en la pista | Runway arresting gear. | |
RAG | Rasgado | Ragged. | |
RAI | Indicador de alineación de pista | Runway alignment indicator. | |
RAIM | Vigilancia autónoma de la integridad en el receptor | Receiver autonomous integrity monitoring. | |
RASH | Chaparrones de lluvia | Rain | |
RASN | Lluvia y nieve o chubascos de lluvia y nieve | Rain and Snow | |
RASC | Centro regional de sistema AIS | Regional AIS system centre. | |
RASS | Fuente de reglaje del altímetro a distancia | RASS Remote altimeter setting source. | |
RB | Lancha de salvamento | Rescue boat. | |
RCA | Alcance de altitud de crucero | Reach cruising altitude. | |
RCC | Centro de coordinación de salvamento | Rescue coordination centre. | |
RCF | Falla de radiocomunicaciones (designador de tipo de mensaje) | Radiocommunication failure (message type designator). | |
RCH | Llegar o llegando a | Reach or reaching | |
RCL | Eje de pista | Runway centre line. | |
RCLL | Luces de eje de pista | Runway centre line light(s). | |
RCLR | Nueva autorización | Recleared. | |
RDH | Altura de referencia | Reference datum height | |
RDL | Radial | Radial | |
RDO | Radio | Radio | |
RE | Reciente (usado para calificar fenómenos meteorológicos RERA=lluvia reciente) | Recent (used to qualify weather phenomena, e.g. RERA = recent rain). | |
REC | Recibir o receptor | Receive or receiver | |
REDL | Luces de borde de pista | Runway edge light(s). | |
REF | Referente a… o consulte a… | Reference to . . . or refer to . . . | |
REG | Matrícula | Registration. | |
REIL | Luces indicadoras de extremo de pista | Runway End Identifier Lights | |
RENL | Luces de extremo de pista | Runway end light(s). | |
REP | Notificar o notificación o punto de notificación | Report or reporting or reporting point. | |
REQ | Solicitar o solicitado | Request or requested. | |
RERTE | Cambio de ruta | Re-route. | |
RESA | Zona de seguridad de fin de pista | Runway end safety area. | |
RF | Arco de radio constante hasta un punto de referencia | Constant radius arc to a fix. | |
RG | Luces de alineación | Range (lights). | |
RHC | Circuito de lado derecho | Right-hand circuit. | |
RIF | Renovación en vuelo de la autorización | Right-hand circuit. | |
RIME | Cencellada (se emplea en los avisos de aeródromo) | Rime (used in aerodrome warnings). | |
RITE | Derecha (dirección de viraje) | Right (direction of turn). | |
RL | Notifique salida de | Report leaving. | |
RLA | Retransmisión a | Relay to. | |
RLCE | Solicite cambio de nivel de ruta | Request level change en route. | |
RLLS | Sistema de iluminación de guía a la pista | Runway lead-in lighting system. | |
RLNA | Nivel solicitado no disponible | Request level not available. | |
RMK | Observación | Remark. | |
RNAV | (debe pronunciarse “AR-NAV”) Navegación de área | (to be pronounced “AR-NAV”) Area navigation. | |
RNG | Radiofaro direccionál | Radio range. | |
ROBEX | Sistema regional de intercambio de boletines | Regional OPMET bulletin exchange (scheme). | |
ROC | Velocidad ascensional | Rate of climb | |
ROD | Velocidad vertical de descenso | Rate of descent. | |
ROFOR | Pronóstico de ruta (en clave meteorológica aeronáutica) | Route Forecast | |
RON | Recepción solamente | Receiving only. | |
RPDS | Selector de datos de trayectoria de referencia | Reference path data selector. | |
RPI | Indicación de posición radar | Radar position indicator. | |
RPL | Plan de vuelo repetitivo | Repetitive flight plan. | |
RPLC | Reemplazar o reemplazado | Replace or replaced. | |
RPS | Símbolo de posición radar | Radar position symbol. | |
RPT | Repita o repito (para utilizar en AFS como señal de procedimiento) | Repeat or I repeat (to be used in AFS as a procedure signal). | |
RQ | Petición (para utilizar en AFS como señal de procedimiento) | Request (to be used in AFS as a procedure signal). | |
RQMNTS | Requisitos | Requirements. | |
RQP | Solicitud de plan de vuelo (designador de tipo de mensaje) | Request flight plan (message type designator). | |
RQS | Solicitud de plan de vuelo Suplementario (designador de tipo de mensaje) | Request supplementary flight plan (message type designator). | |
RR | Notifique llegada a | Report reaching | |
RRA | (o RRB, RRC,… etc., en orden) Mensaje meteorológico demorado (designador de tipo de mensaje) | (or RRB, RRC . . . etc., in sequence) Delayed meteorological message (message type designator). | |
RSC | Subcentro de salvamento | Rescue sub-centre. | |
RSCD | Estado de la superficie de la pista | Runway surface condition. | |
RSP | Radiofaro respondedor | Responder beacon. | |
RSR | Radar de vigilancia en ruta | En-route surveillance radar. | |
RSS | Raíz cuadrada de la suma de los cuadrados (media cuadrática) | Root sum square. | |
RTD | Demorado (se utiliza para indicar un mensaje meteorológico demorado; designador de tipo de mensaje) | Delayed (used to indicate delayed meteorological message; message type designator). | |
RTE | Ruta | Route. | |
RTF | Radiotelefonía | Radiotelephone. | |
RTG | Radiotelegrafia | Radiotelegraph. | |
RTHL | Luces de umbral de pista | Runway threshold light(s). | |
RTN | Dé la vuelta o doy la vuelta o volviendo a | Return or returned or returning. | |
RTODAH | Distancia de despegue interrumpido disponible para helicóptero | Rejected take-off distance available helicopter. | |
RTS | Nuevamente en servicio | Return to service. | |
RTT | Radioteletipo | Radioteletypewriter. | |
RTZL | Luces de zona de toma de contacto | Runway touchdown zone light(s). | |
RUT | Frecuencia de transmisión en ruta reglamentarias en las regiones | Standard regional route transmitting frequencies. | |
RV | Buque de salvamento | Rescue vessel. | |
RVR | Alcance visual en la pista | Runway visual range. | |
RVSM | Separación vertical mínima reducida [300 m (1000 ft)] entre FL290 y FL 410 | Reduced vertical separation minimum (300 m (1 000 ft)) between FL 290 and FL 410. | |
RWY | Pista | Runway. | |
| | | |
S | | | |
| | | |
S… | Estado del mar (seguida por cifras en METAR/SPECI) | State of the sea (followed by figures in METAR/SPECI). | |
S | Sur o latitud sur | | |
SA | Arena | Sand. | |
SAB | Sábado | Saturday. | |
SA | Tempestad de polvo, tempestad arena,polvo levantado por el viento o arena levantada por el viento | | |
SALS | Sistema sencillo deiluminación de aproximación | Simple approach lighting system. | |
SAN | Sanitario | Sanitary. | |
SAP | Tan pronto como sea posible | As soon as possible. | |
SAR | Búsqueda y salvamento | Search and rescue. | |
SARPS | Normas y Métodos recomendados (OACI) | Standards and Recommended Practices (ICAO) | |
SATCOM | Comunicación por satélite | Satellite communication | |
SB | Dirección sur | Southbound. | |
SBAS | (debe pronunciarse “ES-BAS”) Sistema de aumentación basado en satélite | (to be pronounced “ESS-BAS”) Satellite-based augmentation system. | |
SC | Stratocumulus | Stratocumulus | |
SCT | Nubes dispersas | Scattered. | |
SCT | Secretaría de Comunicaciones y Transportes | Secretaría de Comunicaciones y Transportes | |
SD | Desviación característica | Standard deviation. | |
SDBY | Estar a la escucha o de reserva | Stand by. | |
SDF | Punto de referencia de escalón de descenso | Step down fix. | |
SE | Sudeste | South-east. | |
SEA | Mar (utilizada en relación con la temperatura de la superficie del mar y el estado del mar) | Sea (used in connection with sea-surface temperature and state of the sea). | |
SEB | Dirección sudeste | South-eastbound. | |
SEC | Segundos | Seconds. | |
SECN | Sección | Section. | |
SECT | Sector | Sector | |
SELCAL | Sistema de llamada selectiva | Selective calling system. | |
SENEAM | Servicios a la Navegación en el Espacio Aéreo Mexicano | Servicios a la Navegación en el Espacio Aéreo Mexicano | |
SEP | Septiembre | September. | |
SER | Servicio (s) o dado servicio o servido | Service or servicing or served. | |
SEV | Fuerte (usada en los informes para calificar la formación de hielo y turbulencia) | Severe (used e.g. to qualify icing and turbulence reports). | |
SFC | Superficie | Surface. | |
SG | Cinarra | Snow grains. | |
SGL | Señal | Signal. | |
SH | Chaparrones (seguida de RA=lluvia, SN= nieve, PE=hielogranulado, GR=granizo, GS = granizo menudo o combinaciones, por ejemplo, SHRASN=chaparrones de lluvia y nieve) | Shower (followed by RA = rain, SN = snow, PL = ice pellets, GR = hail, GS = small hail and/or snow pellets or combinations thereof, e.g. SHRASN = showers of rain and snow). | |
SHF | Frecuencia supraalta (3 000 a 30 000 MHZ) | Super high frequency (3 000 to 30 000 MHz) | |
SI | Sistema internacional de unidades | International system of units. | |
SID | Salida normalizada por instrumentos | Standard instrument departure. | |
SIF | Dispositivo selectivo de identificación | Selective identification feature. | |
SIG | Significativo | Significant. | |
SIGMET | Información relativa a fenómenos meteorológicos en ruta que pueden afectar la seguridad de las operaciones de las aeronaves | Information concerning en-route weather phenomena which may affect the safety of aircraft operations. | |
SIMUL | Simultáneo o simultáneamente | Simultaneous or simultaneously | |
SIWL | Carga de rueda simple aislada | Single isolated wheel load. | |
SKC | Cielo despejado | Sky Clear | |
SKED | Horario o sujeto a horario o regular | Schedule or scheduled. | |
SLP | Punto de limitación de velocidad | Speed limiting point. | |
SLW | Despacio | Slow. | |
SM | Millas terrestres | Statute miles | |
SMC | Control de circulación en la superficie | Surface movement control. | |
SMR | Radar de movimiento en la superficie | Surface movement radar | |
SN | Nieve | Snow | |
SNOCLO | Aeródromo cerrado debido a nieve (se Utiliza en METAR/SPECI) | Aerodrome closed due to snow (used in METAR/SPECI). | |
SNOWTAM | NOTAM de una serie especial que notifica por medio de un formato específico, presencia o eliminaciónde condiciones peligrosas debidas a nieve, nieve fundente, hielo de agua estancada con nieve, nieve fundente o hielo en el área de movimiento | Special series NOTAM notifying the presence or removal of hazardous conditions due to snow, ice, slush or standing water associated with snow, slush and ice on the movement area, by means of a specific format. | |
SOC | Comienzo de ascenso | Start of climb. | |
SPECI | Informe meteorológico especial de aeródromo (en clave meteorológica) | Aerodrome special meteorological report (in meteorological code). | |
SPECIAL | Informe meteorológico especial local (en lenguaje claro abreviado) | Local special meteorological report (in abbreviated plain language). | |
SPI | Impulso especial de identificación de posición | Special position indicator. | |
SPL | Plan de vuelo suplementario (designador de tipo de mensaje) | Supplementary flight plan (message type designator). | |
SPOC | Punto de contacto SAR | SAR point of contact. | |
SPOT | Viento instantáneo | Spot wind | |
SQ | Turbonada | Squall. | |
SQL | Línea de turbonada | Squall line. | |
SR | Salida del sol | Sunrise. | |
SRA | Aproximación con radar de vigilancia | Surveillance radar approach. | |
SRE | Radar de vigilancia que forma parte del sistema de radar para aproximación de precisión | Surveillance radar element of precision approach radar system. | |
SRG | De corta distancia | Short range. | |
SRR | Región de búsqueda y salvamento | Search and rescue region. | |
SRY | Secundario | Secondary. | |
SS | Puesta del sol | Sunset. | |
SS | Tempestad de arena | Sandstorm. | |
SSB | Banda lateral única | Single sideband. | |
SSE | Sudsudeste | South-south-east | |
SSR | Radar secundario de vigilancia | Secondary surveillance radar. | |
SST | Avión supersónico de transporte | Supersonic transport. | |
SSW | Sudsudoeste | South-south-west | |
ST | Stratus | Stratus | |
STA | Aproximación directa | Straight-in approach. | |
STAR | Llegada normalizada por instrumentos | Standard instrument arrival. | |
STD | Normal o estándar | Standard. | |
STF | Estratiforme | Stratiform. | |
STN | Estación | Station. | |
STNR | Estacionario | Stationary. | |
STOL | Despegue y aterrizaje cortos | Short take-off and landing | |
STS | Estado | Status. | |
STWL | Luces de zona de parada | Stopway light(s). | |
SUBJ | Sujeto a | Subject to | |
SUP | Suplemento (Suplemento AIP) | SUP Supplement (AIP Supplement) | |
SUPPS | Procedimientos suplementarios regionales | Regional supplementary procedures. | |
SV/OSIV | Sensores de viento en oficina de Servicio de Información de Vuelo | | |
SVC | Mensaje de servicio | Service message. | |
SVCBL | En condiciones de servicio | Serviceable. | |
SW | Sudoeste | South-west | |
SWB | Dirección sudoeste | South-westbound | |
SWY | Zona de parada | Stopway. | |
| | | |
T | | | |
| | | |
T | Temperatura | Temperature. | |
TA | Altitud de transición | Transition altitude. | |
TA | Aviso de tránsito | Traffic advisory. | |
TAA | Altitud de llegada terminal | Terminal arrival altitude | |
TACAN | Sistema TACAN | UHF tactical air navigation aid | |
TAF | Pronóstico de aeródromo (en clave meteorológica) | Aerodrome forecast (in meteorological code). | |
TA/H | Viraje a una altitud/altura | Turn at an altitude/height. | |
TAIL | Viento de cola | Tail wind. | |
TAR | Radar de vigilancia de área terminal | Terminal area surveillance radar. | |
TAS | Velocidad verdadera | True airspeed. | |
TAX | Rodaje | Taxiing or taxi. | |
TC | Ciclón tropical | Tropical cyclone. | |
TCAC | Centro de avisos de ciclones tropicales | Tropical cyclone advisory centre. | |
TCAS RA | (debe pronunciarse “TI-CAS-AR-EY”) Aviso de resolución del sistema de alerta de tránsito y anticolision | (to be pronounced “TEE-CAS-AR-AY”) Traffic alert and collision avoidance system resolution advisory. | |
TCH | Altura de franqueamiento del umbral | Threshold crossing height. | |
TCU | Cumulus acastillados | Towering cumulus. | |
TDO | Tornado | Tornado. | |
TDZ | Zona de toma de contacto | Touchdown zone. | |
TECR | Motivos técnicos | Technical reason. | |
TEL | Teléfono | Telephone. | |
TEMPO | Temporal o temporalmente | Temporary or temporarily. | |
TF | Derrota a punto de referencia | Track to fix. | |
TFC | Tráfico | Traffic. | |
TGL | Aterrizaje y despegue inmediato | Touch-and-go landing. | |
TGS | Sistema de guía para el rodaje | Taxiing guidance system. | |
THR | Umbral | Threshold. | |
THRU | Por entre, por mediación de | Through. | |
TIL | Hasta | Until. | |
TIP | Hasta pasar.., (lugar) | Until past . . . (place) | |
TKOF | Despegue | Take-off | |
TL… | Hasta (seguida de la hora a la que se pronostica que terminará el cambio meteorológico) | Till (followed by time by which weather change is forecast to end) | |
TLOF | Área de toma de contacto y de elevación inicial | Touchdown and lift-off area | |
TMA | Área de control terminal | Terminal control area. | |
TN… | Temperatura mínima (seguida por cifras en TAF) | Minimum temperature (followed by figures in TAF). | |
TNA | Altitud de viraje | Turn altitude. | |
TNH | Altura de viraje | Turn height.. | |
TO | A … (lugar) | To… (place) | |
TOC | Cima de la subida | Top of climb. | |
TODA | Distancia de despegue disponible | Take-off distance available | |
TODAH | Distancia de despegue disponible para helicópteros | Take-off distance available, helicopter. | |
TOP | Cima de nubes | Cloud top. | |
TORA | Recorrido de despegue disponible | Take-off run available | |
TP | Punto de viraje | Turning point. | |
TR | Derrota | Track | |
TRA | Espacio aéreo temporalmente reservado | Temporary reserved airspace | |
TRANS | Transmitir o transmisor | Transmits or transmitter | |
TREND | Pronóstico de tendencia | Trend forecast. | |
TRL | Nivel de transición | Transition level. | |
TROP | Tropopausa | Tropopause | |
TS | Tormenta (en los informes y pronósticos de aeródromo, cuando se utiliza la abreviatura TS sola, significa que se oyen truenos pero no se observa ninguna precipitación en el aeródromo) | Thunderstorm (in aerodrome reports and forecasts, TS used alone means thunder heard but no precipitation at the aerodrome) | |
TS … | Tormenta (seguida de RA=lluvia, SN=nieve, PL=hielo granulado, GR=granizo, GS= granizo menudo o combinaciones, por ejemplo, TRSASN=tormenta con lluvia y nieve) | Thunderstorm (followed by RA = rain, SN = snow, PL = ice pellets, GR = hail, GS = small hail and/or snow pellets or combinations thereof, e.g. TSRASN = thunderstorm with rain and snow). | |
TSUNAMI | Tsunami (se emplea en los avisos de aeródromo) | Tsunami (used in aerodrome warnings). | |
TSC | Tiempo Standard del Centro | Center Standard Time | |
TSM | Tiempo Standard de la Montaña | Mountain Standard Time | |
TSP | Tiempo Standard del Pacífico | Pacific Standard Time | |
TT | Teletipo | Teletypewriter | |
TUE | Martes | Tuesday | |
TURB | Turbulencia | Turbulence. | |
T-VASIS | (debe pronunciarse “TI-VASIS”) Sistema visual indicador de pendiente de aproximación en T | (to be pronounced “TEE-VASIS”) T visual approach slope indicator system. | |
TVC | Tiempo de Verano del Centro | Center Summer Time | |
TVM | Tiempo de Verano de la Montaña | Mountain Summer Time | |
TVP | Tiempo de Verano del Pacífico | Pacific Summer Time | |
TVOR | VOR terminal | Terminal VOR. | |
TWR | Torre de Control de aeródromo o control de aeródromo | Aerodrome control tower or aerodrome control. | |
TWY | Calle de rodaje | Taxiway. | |
TWYL | Enlace de calle de rodaje | Taxiway-link. | |
TX… | Temperatura máxima (seguida por cifras en TAF) | Maximum temperature (followed by figures in TAF). | |
TXT | Texto [cuando se usa esta abreviatura para pedir repetición, el signo de interrogación (IMI) precede a la abreviatura, por ejemplo, IMI TXT] (para utilizar en AFS como señal de procedimiento) | Text (when the abbreviation is used to request a repetition, the question mark (IMI) precedes the abbreviation, e.g. IMI TXT) (to be used in AFS as a procedure signal). | |
TYP | Tipo de aeronave | Type of aircraft | |
TYPH | Tifón | Typhoon. | |
| | | |
U | | | |
| | | |
U | En aumento (tendencia del RVR durante los 10 minutos previos) | Upward (tendency in RVR during previous 10 minutes). | |
U | Análisis de cartas de altura 1000, 850, 700, 500, 400, 300, 250 y 200
hPa | | |
UAB | Hasta ser notificado por … | Until advised by… | |
UAC | Centro de control de área superior | Upper area control centre. | |
UAR | Ruta aérea superior | Upper air route. | |
UDF | Estación radiogoniométrica de frecuencia ultraalta | Ultra high frequency direction-finding station. | |
UFN | Hasta nuevo aviso | Until further notice. | |
UHDT | Imposibilidad de ascender por causa de tránsito | Unable higher due traffic. | |
UHF | Frecuencia ultraalta (300 a 3 000 MHZ) | Ultra high frequency (300 to 3 000 MHz) | |
UIC | Centro de región superior de información de vuelo | Upper information centre | |
UIR | Región superior de información de vuelo | Upper flight information region. | |
ULR | Radio de acción excepcionalmente grande | Ultra long range. | |
UNA | Imposible | Unable | |
UNAP | Imposible conceder aprobación | Unable to approve. | |
UNL | Ilimitado | Unlimited. | |
UNREL | Inseguro, no fiable | Unreliable. | |
UP | Precipitación no identificada (utilizada en METAR/SPECI automatizados) | Unidentified precipitation (used in automated METAR/SPECI) | |
U/S | Inutilizable | Unserviceable. | |
UTA | Área superior de control | Upper control area. | |
UTC | Tiempo universal coordinado | Coordinated Universal Time. | |
| | | |
V | | | |
| | | |
…V… | Variaciones respecto a la dirección media del viento (precedida y seguida por cifras en METAR/SPECI, por ejemplo, 350V070) | Variations from the mean wind direction (preceded and followed by figures in METAR/SPECI, e.g. 350V070) | |
VA | Cenizas volcánicas | Volcanic ash. | |
VA | Rumbo de la aeronave hasta una altitud | Heading to an altitude. | |
VAA | Centro de avisos de cenizas volcánicas | Volcanic ash advisory centre. | |
VAC… | Carta de aproximación visual (seguida del nombre/título) | Visual approach chart (followed by name/title). | |
VAL | En los valles | In valleys. | |
VAN | Camión de control de pista | Runway control van. | |
VAR | Declinación magnética | Magnetic variation. | |
VAR | Radiofaro direccionál audiovisual | Visual-aural radio range. | |
VASIS | Sistema visual indicador de pendiente de aproximación | Visual approach slope indicator systems. | |
VC | Inmediaciones del aeródromo (seguida de FG = niebla, FC = tromba, SH = chaparrón, PO = remolinos de polvo o arena, BLDU=ventisca alta de polvo, BLSA = ventisca alta de arena, BLSN=ventisca alta de nieve, por ejemplo, DS=tempestad de polvo, SS = tempestad de arena, TS = tormenta o VA=cenizas volcánicas, VCFG=niebla de inmediaciones) | Vicinity of the aerodrome (followed by FG = fog, FC = funnel cloud, SH = shower, PO = dust/sand whirls, BLDU = blowing dust, BLSA =blowing sand, BLSN = blowing snow, DS = duststorm, SS = sandstorm, TS = thunderstorm or VA = volcanic | |
VCY | Inmediaciones | Vicinity. | |
VDF | Estación radiogoniométrica de muy alta frecuencia | Very high frequency direction-finding station. | |
VER | Vertical | Vertical | |
VFR | Reglas de vuelo visual | Visual flight rules | |
VHF | Muy alta frecuencia (30 a 300 MHZ) | Very high frequency (30 to 300 MHz) | |
VI | Viernes | Friday. | |
VI | Rumbo de la aeronave hasta un punto de interceptación | Heading to an intercept. | |
VIP | Persona muy importante | Very important person. | |
VIS | Visibilidad | Visibility. | |
VLF | Muy baja frecuencia (3 a 30 KHZ) | Very low frequency (3 to 30 kHz). | |
VLR | De muy larga distancia | Very long range | |
VM | Rumbo de la aeronave hasta una terminación manual | Heading to a manual termination. | |
VMC | Condiciones meteorológicas de vuelo Visual | Visual meteorological conditions. | |
VNAV | (debe pronunciarse “VI-NAV”) navegación vertical | (to be pronounced “VEE-NAV”) Vertical navigation. | |
VOLMET | Información meteorológica para aeronave en vuelo | Meteorological information for aircraft in flight. | |
VOR | Radiofaro omnidireccional VHF | VHF omnidirectional radio range. | |
VORTAC | VOR y TACAN combinados | VOR and TACAN combination. | |
VOT | Instalación de pruebas del equipo VOR de a bordo | VOR airborne equipment test facility. | |
VPA | Ángulo de trayectoria vertical | Vertical path angle. | |
VRB | Variable | Variable | |
VSA | Por referencia visual al terreno | By visual reference to the ground. | |
VSP | Velocidad vertical | Vertical speed. | |
VTF | Vector a final | Vector to final. | |
VTOL | Despegue y aterrizaje verticales | Vertical Take-off and Landing | |
VV… | Visibilidad vertical (seguida por cifras en METAR/SPECI y TAF) | Vertical visibility (followed by figures in METAR/SPECI and TAF). | |
| | | |
W | | | |
| | | |
W | Blanco | White. | |
W | Oeste o longitud oeste | West or western longitude | |
W… | Temperatura de la superficie del mar (seguida por cifras en METAR/SPECI) | Sea-surface temperature (followed by figures in METAR/SPECI). | |
WAAS | Sistema de aumentación de área amplia | Wide area augmentation system. | |
WAC… | Carta aeronáutica mundial – OACI 1:1 000 000 (seguida del nombre/título) | World Aeronautical Chart — ICAO 1:1 000 000 (followed by name/title). | |
WAFC | Centro mundial de pronósticos de área | World area forecast centre. | |
WB | Dirección oeste | Westbound. | |
WBAR | Luces de barra de ala | Wing bar lights. | |
WC | Informe SIGMET de ciclón tropical | | |
WDI | Indicador de la dirección del viento | Wind direction indicator. | |
WDSPR | Extenso | Widespread | |
WED | Miércoles | Wednesday | |
WEF | Con efecto a partir de … | With effect from or effective from | |
WGS-84 | Sistema geodésico mundial – 1984 | World Geodetic System — 1984 | |
WI | Dentro de o dentro de un margen de … | Within | |
WID | Anchura o ancho | Width or wide | |
WIE | Con efecto inmediato | With immediate effect or effective immediately. | |
WILCO | Cumpliré | Will comply. | |
WIND | Viento | Wind. | |
WINTEM | Pronóstico aeronáutico de vientos y temperaturas en altitud | Forecast upper wind and temperatura for aviation. | |
WIP | Obras en progreso | Work in progress | |
WKN | Decrece o decreciendo | Weaken or weakening | |
WNW | Oestenoroeste | West-north-west | |
WO | Sin | Without. | |
WPT | Punto de recorrido | Way-point. | |
WRNG | Aviso | Warning. | |
WS | Cizalladura del viento | Wind shear. | |
WS | SIGMET de tormentas | | |
WSPD | Velocidad del viento | Wind speed. | |
WSW | Oestesudoeste | West-south-west | |
WT | Peso | Weight | |
WTSPT | Tromba marina | Waterspout | |
WV | Información de cenizas volcánicas | | |
WWW | Worldwide Web (Red mundial) | Worldwide web. | |
WX | Condiciones meteorológicas | Weather. | |
WX | Mapa de tiempo significativo | | |
| | | |
X | | | |
| | | |
X | Cruce | Cross. | |
XBAR | Barra transversal (de sistema de iluminación de aproximación) | Crossbar (of approach lighting system). | |
XNG | Cruzando | Crossing. | |
XS | Atmosféricos | Atmospherics. | |
| | | |
Y | | | |
| | | |
Y | Amarillo | Yellow. | |
YCZ | Zona amarilla de precaución (iluminación de pista) | Yellow caution zone (runway lighting) | |
YD | Yardas | | |
YES | Si (afirmativo) (para utilizar en AFS como señal de procedimiento) | Yes (affirmative) (to be used in AFS as a procedure signal). | |
YR | Su (de usted) | Your | |
| | | |
Z | | | |
| | | |
Z | Tiempo universal coordinado (en mensajes meteorológicos) | Coordinated Universal Time (in meteorological messages). | |